Hello Interpreters!

My name is Mason, and I work as an interpreter, translator, quality assurance call evaluator, instructor, and YouTuber (keeping myself busy!).

If you are wondering about my qualifications, please check out my LinkedIn page for my full career history.

In case you are interested, here is my story!

I was born and raised in South Korea until I was 14, then moved to Canada for high school and university. You might think my English is good only because I moved to an English speaking country at a young age, but that is not the whole story.

When I was only 3 years old, my parents started teaching me English. They likely thought it would make my life easier later on. As it turns out, I really loved the language. Throughout my childhood in Korea, I was always the kid who could speak English well.

One day in elementary school, I had to decide what I wanted to be when I grew up. I asked my mom for advice. She said, “Well, since you are good at English, why don’t you become an interpreter?” That was the start of everything. I even learned the difference between a translator and an interpreter at the age of seven!

From that moment on, I always answered “interpreter” when someone asked about my future. Fast forward 15 years, and I started working at Language Line Solutions as a remote Korean medical interpreter. I was recognized as a top performer and was promoted to In Language Facilitator and eventually an interpreter trainer. For two years, I trained groups of 15 to 20 people every two weeks to help them become professional interpreters. By the time I left the company, I have had hundreds of trainees who recognized me as their trainer and a mentor.

I left the role because I knew this was a career that I wanted to build on my own. I began my journey as a freelance interpreter and have worked with ten different language companies. I also earned dual certification from NBCMI and CCHI. Finally in 2023, I launched my Medical Interpreter Professional Certificate Program and shared my lectures for free on YouTube.

I try to post helpful (and entertaining!) videos about the interpreting industry, so I highly recommend checking out my YouTube channel!

If you have read my whole story, it means you are serious about starting or boosting your career as a professional interpreter. I would be honored to help you. I encourage you to start with my YouTube videos. If you still have questions, please reach out anytime using the contact form on this website!

Mason Min-Soo Uim, CMI-Korean, CoreCHI-Performance™.